2020残暑「I Have a Dream(私には夢がある)

「I Have a Dream(私には夢がある)」

1963年8月28日、職と自由を求めるワシントン大行進において、キング牧師がリンカーン記念館で人種平等と差別の終焉を呼びかけた演説。公民権運動に大きな影響を与えた。米国における最高の演説であるともいわれます。

- 演説の一部 -

Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends – so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

絶望の谷間でもがくことをやめよう。友よ、今日私は皆さんに言っておきたい。われわれは今日も明日も困難に直面するが、それでも私には夢がある。それは、アメリカの夢に深く根ざした夢である。

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.”

私には夢がある。それは、いつの日か、この国が立ち上がり、「すべての人間は平等に作られているということは、自明の真実であると考える」というこの国の信条を、真の意味で実現させるという夢である。

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

私には夢がある。それは、いつの日か、ジョージア州の赤土の丘で、かつての奴隷の息子たちとかつての奴隷所有者の息子たちが、兄弟として同じテーブルにつくという夢である。

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

私には夢がある。それは、いつの日か、不正と抑圧の炎熱で焼けつかんばかりのミシシッピ州でさえ、自由と正義のオアシスに変身するという夢である。

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

私には夢がある。それは、いつの日か、私の4人の幼い子どもたちが、肌の色によってではなく、人格そのものによって評価される国に住むという夢である。

I have a dream today!

今日、私には夢がある。

I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of “interposition” and “nullification” — one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

私には夢がある。それは、邪悪な人種差別主義者たちのいる、州権優位や連邦法実施拒否を主張する州知事のいるアラバマ州でさえも、いつの日か、そのアラバマでさえ、黒人の少年少女が白人の少年少女と兄弟姉妹として手をつなげるようになるという夢である

I have a dream today!

今日、私には夢がある。

I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.

私には夢がある。それは、いつの日か、あらゆる谷が高められ、あらゆる丘と山は低められ、でこぼこした所は平らにならされ、曲がった道がまっすぐにされ、そして神の栄光が啓示され、生きとし生けるものがその栄光を共に見ることになるという夢である。

This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.

これがわれわれの希望である。この信念を抱いて、私は南部へ戻って行く。
※上記の和訳は米国大使館によるものです。演説の全文は米国大使館のサイトにてご覧いただけます。

演説全文(米国大使館サイト)


ほい。

仕事忙しいし、社会人サークルの幹事を名乗る資格がある(にちがいない)トップスピンの理事長です。

ヤバいな

リーマンショックの時も忙しかったが、今回も忙しそうだ

研究所に勤務すると、不況のときは色々ある

コロナ禍のなか毎日、出勤して、ラボも作って、実験もして、お先真っ暗ななか、光を探している

ひらめけ自分

今年の夏はいろんな意味でヤバかった。

とくに英語の授業がヤバかった。

中2より長生きのMr.Bigもヤバいが

金魚より年下の中2ヤバい。

中2にもなって金魚にも負けてる

早く中2辞めたい

中二病の始まりだ。

夏休みの課題みたいになった授業の最後は、中2ぐらいになれば誰でも知ってるヤバい歴史

こじつけて悪いが、タイムリーだったな。

↓↓↓「教育現場の人間」というのはトップスピンでテニスの練習をしている体育会太郎さんのことです↓↓↓

どう思うか。− 10 −

赤えんぴつでサトウキビ畑を塗ってみたそうだ。

ヤバい

ヤバい

それ以上はヤバい

 

「私には夢がある。」

 

今日ひさしぶりに読んで感動した。

キング牧師より、ずっと長く生きてきたんだな。

キング牧師は36歳で暗殺されたそうです。

36歳、それぐらいの力や勢いがある。

あって当然

人生ラストチャンスみたいな勢いと体力とスリル満点の最後の挑戦力みたいなのがある。

振り返ればただの体力だけど、高いところも速いところも、まだ平気だ。

じぶんが36歳のときなんて勢いのカタマリでしたけどね

勢いがあればなんでもできる。

キング牧師のようにとは行かなくても、この時期の「もうひと踏ん張り」が、自分の未来を作っていける土台になり得るように思える。

まだ何もしないうちから、休みがたくさん欲しい、リモートがいい、ステイホームがいい、働き方改革したい、とか言っていた人たちの籍はなくなった。

コロナ禍でがんばってたから、未来にひとすじの光がある。

ひとと同じように休まなくて良かった。

割り切って、前に進みたいと思う。

 

伊織がテニスうまくなってる

5ヶ月ぶりか〜、がんばれヽ(。◕o◕。)ノ.